لا توجد نتائج مطابقة لـ زنزانة الاحتجاز

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي زنزانة الاحتجاز

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • CHAMBRE DE SÛRETÉ DE CONTROL 14 h 00
    كونترول) ، زنزانة الاحتجاز) الساعة 1400
  • Qu'ils les mettent dans les cellules.
    .ضعهم فقط في زنزانات الإحتجاز
  • Il dit qu'il existe un tunnel situé sous les cellules.
    يعتقد أن هنالك نفق بالأسفل تحت زنزانات الاحتجاز
  • Non, depuis 2 ou 3 ans seulement, c'était une cellule de détention temporaire.
    لا,حتى عامين مضيا كانت زنزانة إحتجاز مؤقتة
  • Il a été placé dans une cellule de détention surpeuplée au commissariat et n'a reçu aucun soin médical pour ses blessures.
    ووضع في زنزانة احتجاز مكتظة في مركز الشرطة ولم يحصل على العلاج الطبي لجراحه.
  • Avec l'aide du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Gouvernement équipe les cellules d'isolement et les cellules de détention provisoire de matériel technologique qui permettra de surveiller la phase préalable au procès.
    وتعمل الحكومة بمساعدة قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تجهيز الزنزانات وزنزانات الاحتجاز المؤقت بمثل هذه التكنولوجيا حتى يمكن رصد العملية السابقة للمحاكمة.
  • Il note l'absence d'informations sur le comité de surveillance des conditions de la garde à vue, qui doit être créé en juin 2007;
    وتحيط اللجنة علماً بعدم توفر معلومات عن مجلس الزوار المعني بتفتيش زنزانات الاحتجاز لدى الشرطة، المُقرر إنشاؤه في حزيران/يونيه 2007؛
  • Pendant la période considérée, elle a travaillé en coopération étroite avec le Ministère de la justice pour résoudre le vieux problème du surpeuplement des prisons et des cellules de détention des commissariats de police de Monrovia.
    وخلال الفترة قيد الاستعراض، عمل هذا العنصر بشكل وثيق مع وزارة العدل في حل المشكلة القديمة العهد المتمثلة في التكدس داخل السجون وزنزانات الاحتجاز لدى الشرطة في منروفيا.
  • Il note l'absence d'informations sur le comité de surveillance des conditions de la garde à vue, qui doit être créé en juin 2007;
    وتحيط اللجنة علماً بعدم توفر معلومات عن مجلس الزوار المعني بتفتيش زنزانات الاحتجاز لدى للشرطة، المُقرر إنشاؤه في حزيران/يونيه 2007؛
  • Par exemple, les brochures d'information sur les droits des personnes en détention provisoire conçues par les services du défenseur public sont mises à la disposition des suspects dans toutes les cellules de garde à vue.
    وذكرت، على سبيل المثال، أن المنشورات الإعلامية التي تعدها دوائر المحامي العام توضع تحت تصرف المشبوهين في جميع زنزانات الاحتجاز تحت الحراسة.